081610]
“A winner is someone who recognizes his God-given talents, works his tail off to develop them into skills and uses these skills to accomplish his goals.”
— Larry Bird, basketball player
「一位贏者發現他天賜的才華,盡一切努力把才華發展成為技能,再用這些技能達到他的目標。」– 大鳥‧柏德 (NBA 球員)
- “recognize” 是「辨別;認出」,”God-given” 是「神賜的;天賜的」,”talent” 是「天賦;才華」,”work one’s tail off” 是美國俚語,是「非常努力;竭盡所能」的意思,”work one’s ass off” 是較不文雅的說法,但意思一樣。
- 大鳥‧柏德 (1956-) 為 NBA 1978-1992 年的明星球員,也是 1997-2000 年 NBA 印第安那溜馬隊 (Indiana Pacers) 的總教練,目前為溜馬隊籃球營運總裁 (Pacers’ President of Basketball Operations)。